Levada do Rei / Ribeiro Bonito

A nice 10km walk with fascinating colours and nature

Grutas do Paúl

A great set of amazing caves carved into the stone.

Boca das Voltas

Boca das Voltas is a secret viewpoint offering a great scenary. It is ideal to those who enjoy a nice walk in the middle of the forest.

Cais de São Jorge

An historic pier that was once the gate to the north of the island. A beautiful panoramic view at the tip of the pier.

Garganta Funda - Ponta do Pargo

A huge 140m waterfall in the middle of Ponta do Pargo's fields.

Arte de Portas Abertas - Old Town

A simple, old street that was transformed into an art galery. Look closely at each door. Discover its secrets!

Miradouro do Juncal

This viewpoint is located near Pico Arieiro and offers stunning views.

The Cliffs

Lets go for a walk along cliffs that reach from 250m to 500m altitude. The trail will present you with beautiful landscapes and interesting geological phenomena.

quarta-feira, 29 de março de 2017

Boca dos Namorados

BOCA DOS NAMORADOS



PT:
A Boca dos Namorados, constitui juntamente com a Boca da Corrida, a Quinta do Jardim da Serra, o Pico da Torre e o Cabo Girão uma das mais importantes referências turísticas do concelho de Câmara de Lobos, isto naturalmente sem contar com a Eira do Serrado que apesar de não fazer parte do concelho deve a sua importância à soberba paisagem da freguesia do Curral das Freiras, que a partir dele se desfruta. 
Ainda que hoje relegado ao abandono, a Boca dos Namorados viveu anos áureos e chegou a constituir mesmo um ponto de visita obrigatória de estrangeiros. Todos os dias chegavam ao Estreito turistas que iam admirar as cordilheiras das mais altas e grandiosas montanhas, seguindo e voltando de rede da igreja para cima. 
A Boca dos Namorados foi durante muitos anos ponto de passagem para aqueles que queriam se deslocar até ao Curral das Freiras, devido ao percurso pedestre que liga estes dois pontos. 
Numa época em que os automóveis ainda não chegavam ao Curral das Freiras, juntavam-se na Boca dos Namorados pessoas de todo o concelho esperando pelos romeiros que se deslocavam até às festas do Curral das Freiras. Ali reuniam-se e junto a improvisadas barracas com comes e bebes, festejavam e cantavam.

Origem
Segundo o poeta câmara-lobense Joaquim Pestana a origem do epíteto Namorados é de poucos conhecida. Diz a tradição que para ali viera um sujeito, por nome Pêro, que se enamorara duma linda menina chamada Ignez. Como Pêro não lhe pudesse falar a cada momento, em razão de viver separada por aquele abismo, fazia, qual outro Leandro, acordar aqueles vales com o doce nome de - Ignez! que sempre lhe era correspondido com o nome de - Pêro!

Aproveita a tua visita a este belo lugar e revela aos montes e vales o nome da pessoa amada. 
Com certeza que a magia deste sítio irá servir para juntar muitos corações.



EN:
Boca dos Namorados (Valentine's Viewpoint), is together with the Boca da Corrida, the Quinta Jardim da Serra, Pico da Torre and Cabo Girão one of the most important tourist landmarks of the municipality of Câmara de Lobos, this of course not to mention Eira do Serrado that although not part of the county owes its importance to the beautiful landscape of Curral das Freiras (The Nun's Valley), which you can enjoy from it.
Although now relegated to the abandonment, Boca dos Namorados lived heydays and was once a mandatory point of visit for the tourists. Every day tourists would arrive to Estreito de Câmara de Lobos and would admire the Cordilleras of the tallest and grandest mountains, going and returning on foot or being transported in a net carried by two men.
Boca dos Namorados was for many years a crossing point for those who wanted to move down to Nun's Valley, due to the pedestrian path that connects these two points.
At a time when cars had not yet reached the Nun's Valley, people from all over the county joined in Boca dos Namorados waiting for the pilgrims who returned from the feasts in Nun's Valley. There they would gather next to improvised stands with food and drink, feasting and singing.

Origin
According to the local poet Joaquim Pestana the origin of the epithet "Valentine" is little-known. Tradition has it that it was there that a man named Pêro fell in love with a beautiful girl named Ignez. As Pêro could not talk to her whenever he wished, due to the abyss that existed between them, he would wake up those valleys shouting the sweet name of:
- Ignez!
And from the other side, far far away... he would be answered:
- Pêro! 

Enjoy your visit to this beautiful place and reveal to the hills and valleys the name of your loved one.
Surely the magic of this site will serve to bring together many hearts.

    
  
  

GPS:

Powered by Wikiloc

segunda-feira, 27 de março de 2017

Levadas de Santa Cruz

LEVADAS DE SANTA CRUZ



PT: 
Percurso circular que combina três levadas e alguns trilhos de ligação.
Começamos pela Levada Nova do Moinho da Serra.
A levada é opcional visto que é ladeada por uma estrada.
Acompanhamos a levada até a sua madre situada junto à Ponte de Roma.
Aqui temos a opção de seguir o leito da Ribeira de Santa Cruz. O percurso implica atravessar o curso de àgua algumas vezes, improvisar trilhos e passar por pedras escorregadias. No final somos compensados com a bonita Cascata da Madre D'Água.
Voltamos à Ponte de Roma e iniciámos a subida até a Levada dos Tornos.
Acompanhamos esta importante e longa levada até o seu final.
Voltamos um pouco atrás e descemos pela sinalizada e íngreme Vereda do Alvoredo.
Pouco tempo depois estaremos de novo na Ribeira de Santa Cruz e desta vez temos uma pequena ponte de madeira que nos ajuda na travessia. Alguns degraus depois e já estamos na Levada Nova de Santa Cruz. Viramos à esquerda para visitar a sua madre.
Ir à madre e não visitar as cascatas é como ir a Roma e não ver o Papa. Atravesse o curso de àgua e siga em frente de pedra em pedra. Poucos metros depois irá ver a Ribeira de Santa Cruz e a sua cascata de dois ressaltos, ladeada de colunas prismáticas. Linda e única.
Ali mesmo ao lado a Ribeira Primeira une-se à Ribeira de Santa Cruz e podemos ver também outra cascata. Subindo um pouco até a base dessa cascata podemos ver um afluente com outa cascata.
Finalizamos o passeio, regressando pela Levada Nova, descendo de seguida por uma estrada de cimento até ao ponto inicial.



EN:
Circular path that combines three levadas and some connecting trails.
It starts at Levada Nova do Moinho da Serra.
The levada is optional since it is flanked by a road. 
Follow the levada to its source located next to the Ponte de Roma, an old stone bridge.
Here there is the option to follow the Ribeira de Santa Cruz bed. The route involves crossing the water course a few times, improvising trails and going through slippery rocks. In the end we are compensated with the beautiful Madre D'Água Waterfall.
Return to Ponte de Roma and start the climb up to Levada dos Tornos.
Follow this important and long levada till its end.
Then go back a few meters and descended by the signaled and steep Vereda do Alvoredo. 
We will soon be in Ribeira de Santa Cruz again and this time we have a small wooden bridge that helps us to cross it. A few steps later and we are already in the Levada Nova de Santa Cruz. We turned left to visit its source.
Going to the source of the levada and not visiting the waterfalls is like going to Rome and not seeing the Pope. Improvise and cross the water course and go ahead from stone to stone. A few meters later you will see the Ribeira de Santa Cruz and its waterfall with two junps flanked with prismatic columns. Beautiful and unique.
Right beside the aforementioned waterfall, Ribeira Primeira joins with Ribeira de Santa Cruz and we can see another waterfall. Climbing a little to the base of this waterfall we can see a tributary with a smaller waterfall.
We finish the tour, returning by Levada Nova, then going down a cement road to the starting point.

 

GPS:

Powered by Wikiloc

domingo, 12 de março de 2017

Aguage

AGUAGE
N 32º47.789, W 016º52.354



PT:
Este trilho irá vos conduzir até uma cascata localizada entre sítios dos Lamaceiros e Feiteira do Nuno em Santana, localmente designada por Aguage, Águaje ou Agua D'Alto.
Aguage provirá do vocábulo aguagem: corrente impetuosa de água.
Naturalmente que a sua impetuosidade irá variar de acordo com as estações do ano.
O acesso a esta cascata faz-se por uma pequena estrada de gravilha/cimento.
Há perto da cascata um espaço para virar o carro e estacionar.


EN:
This route will lead you to a waterfall located between sites of Lamaceiros and Feiteira do Nuno in Santana, locally designated by Aguage, Águaje or Agua D'Alto.
Aguage probably owes its origin the portuguese word aguagem: impetuous current of water.
Naturally its impetuosity will vary according to the seasons.
The access to this waterfall is via a small gravel/cement road.
Near the waterfall there is a space to turn the car and park.

GPS:

Powered by Wikiloc

The best places to stay in Madeira

Feel like a local, find great places to stay and win a bonus for your first visit!

Ajuda a nossa página / Help us maintain this page

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Videos

Activities in Madeira